Daily
Morning Prayer
Opening Sentence
Turn your face from my sins, and blot out all my misdeeds.
PSALM 51:9
Confession of Sin
The Officiant says to the People
Dearly beloved, the Scriptures teach us to acknowledge our many sins and offenses, not concealing them from our heavenly Father, but confessing them with humble and obedient hearts that we may obtain forgiveness by his infinite goodness and mercy. We ought at all times humbly to acknowledge our sins before Almighty God, but especially when we come together in his presence to give thanks for the great benefits we have received at his hands, to declare his most worthy praise, to hear his holy Word, and to ask, for ourselves and on behalf of others, those things which are necessary for our life and our salvation. Therefore, draw near with me to the throne of heavenly grace.
Dearly beloved, the Scriptures teach us to acknowledge our many sins and offenses, not concealing them from our heavenly Father, but confessing them with humble and obedient hearts that we may obtain forgiveness by his infinite goodness and mercy. We ought at all times humbly to acknowledge our sins before Almighty God, but especially when we come together in his presence to give thanks for the great benefits we have received at his hands, to declare his most worthy praise, to hear his holy Word, and to ask, for ourselves and on behalf of others, those things which are necessary for our life and our salvation. Therefore, draw near with me to the throne of heavenly grace.
Let us humbly confess our sins to Almighty God.
Silence is kept. All kneeling, the Officiant and People say
Almighty and most merciful Father,
we have erred and strayed from your ways like lost sheep.
We have followed too much the devices and desires
of our own hearts.
We have offended against your holy laws.
We have left undone those things which we ought to have done,
and we have done those things which we ought not
to have done;
and apart from your grace, there is no health in us.
O Lord, have mercy upon us.
Spare all those who confess their faults.
Restore all those who are penitent, according to your promises
declared to all people in Christ Jesus our Lord.
And grant, O most merciful Father, for his sake,
that we may now live a godly, righteous, and sober life,
to the glory of your holy Name. Amen.
A Deacon or layperson remains kneeling and prays
Grant to your faithful people, merciful Lord, pardon and peace; that we may be cleansed from all our sins, and serve you with a quiet mind; through Jesus Christ our Lord. Amen.
The Priest alone stands and says
Almighty God, the Father of our Lord Jesus Christ, desires not the death of sinners, but that they may turn from their wickedness and live. He has empowered and commanded his ministers to pronounce to his people, being penitent, the absolution and remission of their sins. He pardons and absolves all who truly repent and genuinely believe his holy Gospel. For this reason, we beseech him to grant us true repentance and his Holy Spirit, that our present deeds may please him, the rest of our lives may be pure and holy, and that at the last we may come to his eternal joy; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Almighty God, the Father of our Lord Jesus Christ, desires not the death of sinners, but that they may turn from their wickedness and live. He has empowered and commanded his ministers to pronounce to his people, being penitent, the absolution and remission of their sins. He pardons and absolves all who truly repent and genuinely believe his holy Gospel. For this reason, we beseech him to grant us true repentance and his Holy Spirit, that our present deeds may please him, the rest of our lives may be pure and holy, and that at the last we may come to his eternal joy; through Jesus Christ our Lord. Amen.
The Almighty and merciful Lord grant you absolution and remission of all your sins, true repentance, amendment of life, and the grace and consolation of his Holy Spirit. Amen.
THE INVITATORY
All stand.
Officiant | O Lord, open our lips; |
People | And our mouth shall proclaim your praise. |
Officiant | O God, make speed to save us; |
People | O Lord, make haste to help us |
Officiant | Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; |
People | As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. |
Officiant | Praise the Lord. |
People | The Lord’s Name be praised. |
Venite
O Come
Officiant and People, all standing
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
O come, let us sing unto the Lord; *
let us heartily rejoice in the strength of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving *
and show ourselves glad in him with psalms.
For the Lord is a great God *
and a great King above all gods.
In his hand are all the depths of the earth, *
and the heights of the hills are his also.
The sea is his, for he made it, *
and his hands prepared the dry land.
O come, let us worship and fall down, *
and kneel before the Lord our Maker.
For he is our God, *
and we are the people of his pasture,
and the sheep of his hand.
Today, if you will hear his voice, harden not your hearts *
as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness,
When your fathers tested me, *
and put me to the proof, though they had seen my works.
Forty years long was I grieved with this generation and said, *
“It is a people that err in their hearts, for they have not known my ways,”
Of whom I swore in my wrath *
that they should not enter into my rest.
PSALM 95
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
Venite
O Come
Officiant and People, all standing
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
O come, let us sing unto the Lord; *
let us heartily rejoice in the strength of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving *
and show ourselves glad in him with psalms.
For the Lord is a great God *
and a great King above all gods.
In his hand are all the depths of the earth, *
and the heights of the hills are his also.
The sea is his, for he made it, *
and his hands prepared the dry land.
O come, let us worship and fall down, *
and kneel before the Lord our Maker.
For he is our God, *
and we are the people of his pasture,
and the sheep of his hand.
Today, if you will hear his voice, harden not your hearts *
as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness,
When your fathers tested me, *
and put me to the proof, though they had seen my works.
Forty years long was I grieved with this generation and said, *
“It is a people that err in their hearts, for they have not known my ways,”
Of whom I swore in my wrath *
that they should not enter into my rest.
PSALM 95
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
Venite
O Come
Officiant and People, all standing
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
O come, let us sing unto the Lord; *
let us heartily rejoice in the strength of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving *
and show ourselves glad in him with psalms.
For the Lord is a great God *
and a great King above all gods.
In his hand are all the depths of the earth, *
and the heights of the hills are his also.
The sea is his, for he made it, *
and his hands prepared the dry land.
O come, let us worship and fall down, *
and kneel before the Lord our Maker.
For he is our God, *
and we are the people of his pasture,
and the sheep of his hand.
Today, if you will hear his voice, harden not your hearts *
as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness,
When your fathers tested me, *
and put me to the proof, though they had seen my works.
Forty years long was I grieved with this generation and said, *
“It is a people that err in their hearts, for they have not known my ways,”
Of whom I swore in my wrath *
that they should not enter into my rest.
PSALM 95
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
Venite
O Come
Officiant and People, all standing
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
O come, let us sing unto the Lord; *
let us heartily rejoice in the strength of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving *
and show ourselves glad in him with psalms.
For the Lord is a great God *
and a great King above all gods.
In his hand are all the depths of the earth, *
and the heights of the hills are his also.
The sea is his, for he made it, *
and his hands prepared the dry land.
O come, let us worship and fall down, *
and kneel before the Lord our Maker.
For he is our God, *
and we are the people of his pasture,
and the sheep of his hand.
Today, if you will hear his voice, harden not your hearts *
as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness,
When your fathers tested me, *
and put me to the proof, though they had seen my works.
Forty years long was I grieved with this generation and said, *
“It is a people that err in their hearts, for they have not known my ways,”
Of whom I swore in my wrath *
that they should not enter into my rest.
PSALM 95
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
Venite
O Come
Officiant and People, all standing
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
O come, let us sing unto the Lord; *
let us heartily rejoice in the strength of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving *
and show ourselves glad in him with psalms.
For the Lord is a great God *
and a great King above all gods.
In his hand are all the depths of the earth, *
and the heights of the hills are his also.
The sea is his, for he made it, *
and his hands prepared the dry land.
O come, let us worship and fall down, *
and kneel before the Lord our Maker.
For he is our God, *
and we are the people of his pasture,
and the sheep of his hand.
Today, if you will hear his voice, harden not your hearts *
as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness,
When your fathers tested me, *
and put me to the proof, though they had seen my works.
Forty years long was I grieved with this generation and said, *
“It is a people that err in their hearts, for they have not known my ways,”
Of whom I swore in my wrath *
that they should not enter into my rest.
PSALM 95
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
Venite
O Come
Officiant and People, all standing
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
O come, let us sing unto the Lord; *
let us heartily rejoice in the strength of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving *
and show ourselves glad in him with psalms.
For the Lord is a great God *
and a great King above all gods.
In his hand are all the depths of the earth, *
and the heights of the hills are his also.
The sea is his, for he made it, *
and his hands prepared the dry land.
O come, let us worship and fall down, *
and kneel before the Lord our Maker.
For he is our God, *
and we are the people of his pasture,
and the sheep of his hand.
Today, if you will hear his voice, harden not your hearts *
as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness,
When your fathers tested me, *
and put me to the proof, though they had seen my works.
Forty years long was I grieved with this generation and said, *
“It is a people that err in their hearts, for they have not known my ways,”
Of whom I swore in my wrath *
that they should not enter into my rest.
PSALM 95
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
Jubilate
Be Joyful
Officiant and People, all standing
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
O be joyful in the Lord, all you lands; *
serve the Lord with gladness,
and come before his presence with a song.
Be assured that the Lord, he is God; *
it is he that has made us, and not we ourselves;
we are his people, and the sheep of his pasture.
O go your way into his gates with thanksgiving,
and into his courts with praise; *
be thankful unto him, and speak good of his Name.
For the Lord is gracious, his mercy is everlasting, *
and his truth endures from generation to generation.
PSALM 100
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
Jubilate
Be Joyful
Officiant and People, all standing
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
O be joyful in the Lord, all you lands; *
serve the Lord with gladness,
and come before his presence with a song.
Be assured that the Lord, he is God; *
it is he that has made us, and not we ourselves;
we are his people, and the sheep of his pasture.
O go your way into his gates with thanksgiving,
and into his courts with praise; *
be thankful unto him, and speak good of his Name.
For the Lord is gracious, his mercy is everlasting, *
and his truth endures from generation to generation.
PSALM 100
The Lord is full of compassion and mercy:
O come, let us adore him.
The Psalms Appointed
60 Day Cycle
Psalm 42
Quemadmodum
1 As the deer desires the water brooks,*
so longs my soul for you, O God.
2 My soul is athirst for God, even for the living God;*
when shall I come to appear before the presence of God?
3 My tears have been my food day and night,*
while all day long they say to me, "Where now is your God?"
4 When I think upon these things, I pour out my heart,*
when I remember how I went with the multitude, and brought them into the house of God,
5 With the voice of praise and thanksgiving*
among those who keep holy day.
6 Why are you so full of heaviness, O my soul,*
and why are you so disquieted within me?
7 O put your trust in God,*
for I will yet give him thanks, who is the help of my countenance, and my God.
8 My soul is heavy within me;*
therefore I will remember you from the land of Jordan, and from Mizar among the hills of Hermon.
9 One deep calls to another in the noise of your waterfalls;*
all your waves and storms have gone over me.
10 The Lord will grant his loving-kindness in the daytime;*
and in the night season will I sing of him, and make my prayer to the God of my life.
11 I will say to God my rock, "Why have you forgotten me?*
Why am I full of heaviness, while the enemy oppresses me?"
12 My bones are broken asunder,*
while my enemies mock me to my face,
13 While all day long they say to me,*
"Where now is your God?"
14 Why are you so full of heaviness, O my soul,*
and why are you so disquieted within me?
15 O put your trust in God,*
for I will yet give him thanks, who is the help of my countenance, and my God.
Psalm 43
Judica me, Deus
1 Give judgment for me, O God, and defend my cause against the ungodly people;*
O deliver me from the deceitful and the wicked.
2 For you are the God of my strength; why have you put me far from you?*
And why do I go about with heaviness, while the enemy oppresses me?
3 O send out your light and your truth, that they may lead me,*
and bring me to your holy hill, and to your dwelling;
4 That I may go to the altar of God, even to the God of my joy and gladness;*
and on the harp will I give thanks to you, O God, my God.
5 Why are you so full of heaviness, O my soul?*
and why are you so disquieted within me?
6 O put your trust in God,*
for I will yet give him thanks, who is the help of my countenance, and my God.
The Psalms Appointed
30 Day Cycle
Psalm 90
Domine, refugium
1 Lord, you have been our refuge*
from one generation to another.
2 Before the mountains were brought forth, or the earth and the world were made,*
you are God from everlasting, and world without end.
3 You turn man back to the dust;*
you say, "Return, O children of men."
4 For a thousand years in your sight are as yesterday,*
even as a day that is past.
5 You scatter them as a night-watch that comes quickly to an end;*
they are even as a dream and fade away.
6 They are like the grass, which in the morning is green,*
but in the evening is dried up and withered.
7 For we consume away in your displeasure*
and are afraid at your wrathful indignation.
8 You have set our misdeeds before you,*
and our secret sins in the light of your countenance.
9 For when you are angry, all our days are gone;*
we bring our years to an end, as a tale that is told.
10 The days of our life are seventy years, and though some be so strong that they come to eighty years,*
yet is their span but labor and sorrow; so soon it passes away, and we are gone.
11 But who regards the power of your wrath,*
and who considers the fierceness of your anger?
12 So teach us to number our days,*
that we may apply our hearts unto wisdom.
13 Turn again, O Lord, and tarry not;*
be gracious unto your servants.
14 O satisfy us with your mercy in the morning;*
so shall we rejoice and be glad all the days of our life.
15 Comfort us again, according to the measure of the days that you have afflicted us,*
and for the years in which we have suffered adversity.
16 Show your servants your work*
and their children your glory.
17 And may the grace of the Lord our God be upon us;*
prosper the work of our hands; O prosper our handiwork.
Psalm 91
Qui habitat
1 Whoever dwells under the defense of the Most High*
shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I will say unto the Lord, "You are my refuge and my stronghold,*
my God in whom I will trust."
3 For he shall deliver you from the snare of the hunter*
and from the deadly pestilence.
4 He shall defend you under his wings, and you shall be safe under his feathers;*
his faithfulness and truth shall be your shield and buckler.
5 You shall not be afraid of any terror by night,*
nor of the arrow that flies by day,
6 Of the pestilence that walks in darkness,*
nor of the sickness that destroys at noonday.
7 A thousand shall fall beside you, and ten thousand at your right hand,*
but it shall not come near you.
8 Indeed, with your eyes you shall behold*
and see the reward of the ungodly.
9 Because you have said, "The Lord is my refuge,"*
and have made the Most High your stronghold,
10 There shall no evil happen to you,*
neither shall any plague come near your dwelling.
11 For he shall give his angels charge over you,*
to keep you in all your ways.
12 They shall bear you in their hands,*
that you hurt not your foot against a stone.
13 You shall tread upon the lion and adder;*
the young lion and the serpent you shall trample under your feet.
14 "Because he has set his love upon me, therefore I will deliver him;*
I will lift him up, because he has known my Name.
15 He shall call upon me, and I will hear him;*
indeed, I am with him in trouble; I will deliver him and bring him honor.
16 With long life I will satisfy him,*
and show him my salvation."
Psalm 92
Bonum est confiteri
1 It is a good thing to give thanks unto the Lord,*
and to sing praises unto your Name, O Most High,
2 To tell of your loving-kindness early in the morning,*
and of your faithfulness in the night season,
3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute,*
with the sound of melody upon the harp.
4 For you, Lord, have made me glad by your deeds,*
and I will shout for joy because of your handiwork.
5 O Lord, how glorious are your works;*
your thoughts are very deep.
6 The dull of heart does not consider this,*
and a fool does not understand it:
7 Though the ungodly are as green as the grass, and though all the workers of wickedness flourish,*
they shall be destroyed for ever; but you, Lord, are the Most High for evermore.
8 For lo, your enemies, O Lord, lo, your enemies shall perish,*
and all the workers of wickedness shall be destroyed.
9 But my horn shall be exalted like the horns of wild bulls;*
for I am anointed with fresh oil.
10 My eye also shall see its desire upon my enemies,*
and my ear shall hear with joy the end of the wicked who rise up against me.
11 The righteous shall flourish like a palm tree,*
and shall spread abroad like a cedar in Lebanon.
12 Those who are planted in the house of the Lord*
shall flourish in the courts of our God.
13 They also shall bring forth fruit in their old age,*
and shall be green and full of sap,
14 That they may show how upright the Lord is,*
my rock, in whom there is no unrighteousness.
Sunday and Holy Day Cycle
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; *
as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
The First Lesson
Exodus 25
The lesson is read, the people sitting
Reader | A reading from the Book of Exodus, beginning with the twenty-fifth chapter, the first verse |
Contributions for the Sanctuary
Lord said to Moses, The 2 “Speak to the people of Israel, that they take for me a contribution. From every man whose heart moves him you shall receive the contribution for me. 3 And this is the contribution that you shall receive from them: gold, silver, and bronze, 4 blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, goats' hair, 5 tanned rams' skins, goatskins, acacia wood, 6 oil for the lamps, spices for the anointing oil and for the fragrant incense, 7 onyx stones, and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece. 8 And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst. 9 Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
The Ark of the Covenant
10 “They shall make an ark of acacia wood. Two cubits and a half shall be its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height. 11 You shall overlay it with pure gold, inside and outside shall you overlay it, and you shall make on it a molding of gold around it. 12 You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. 13 You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold. 14 And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark by them. 15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it. 16 And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.
17 “You shall make a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth. 18 And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat. 19 Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends. 20 The cherubim shall spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, their faces one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be. 21 And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. 22 There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.
The Table for Bread
23 “You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height. 24 You shall overlay it with pure gold and make a molding of gold around it. 25 And you shall make a rim around it a handbreadth wide, and a molding of gold around the rim. 26 And you shall make for it four rings of gold, and fasten the rings to the four corners at its four legs. 27 Close to the frame the rings shall lie, as holders for the poles to carry the table. 28 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these. 29 And you shall make its plates and dishes for incense, and its flagons and bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold. 30 And you shall set the bread of the Presence on the table before me regularly.
The Golden Lampstand
31 “You shall make a lampstand of pure gold. The lampstand shall be made of hammered work: its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers shall be of one piece with it. 32 And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it; 33 three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch—so for the six branches going out of the lampstand. 34 And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers, 35 and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out from the lampstand. 36 Their calyxes and their branches shall be of one piece with it, the whole of it a single piece of hammered work of pure gold. 37 You shall make seven lamps for it. And the lamps shall be set up so as to give light on the space in front of it. 38 Its tongs and their trays shall be of pure gold. 39 It shall be made, with all these utensils, out of a talent of pure gold. 40 And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
Reader | The Word of the Lord. |
People | Thanks be to God. |
Exodus 25:1-23, 31-40
The lesson is read, the people sitting
Reader | A reading from the Book of Exodus, beginning with the twenty-fifth chapter, the first verse |
Contributions for the Sanctuary
Lord said to Moses, The 2 “Speak to the people of Israel, that they take for me a contribution. From every man whose heart moves him you shall receive the contribution for me. 3 And this is the contribution that you shall receive from them: gold, silver, and bronze, 4 blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, goats' hair, 5 tanned rams' skins, goatskins, acacia wood, 6 oil for the lamps, spices for the anointing oil and for the fragrant incense, 7 onyx stones, and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece. 8 And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst. 9 Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
The Ark of the Covenant
10 “They shall make an ark of acacia wood. Two cubits and a half shall be its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height. 11 You shall overlay it with pure gold, inside and outside shall you overlay it, and you shall make on it a molding of gold around it. 12 You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. 13 You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold. 14 And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark by them. 15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it. 16 And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.
17 “You shall make a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth. 18 And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat. 19 Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends. 20 The cherubim shall spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, their faces one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be. 21 And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. 22 There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.
The Table for Bread
23 “You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.
The Golden Lampstand
31 “You shall make a lampstand of pure gold. The lampstand shall be made of hammered work: its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers shall be of one piece with it. 32 And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it; 33 three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch—so for the six branches going out of the lampstand. 34 And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers, 35 and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out from the lampstand. 36 Their calyxes and their branches shall be of one piece with it, the whole of it a single piece of hammered work of pure gold. 37 You shall make seven lamps for it. And the lamps shall be set up so as to give light on the space in front of it. 38 Its tongs and their trays shall be of pure gold. 39 It shall be made, with all these utensils, out of a talent of pure gold. 40 And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
Reader | The Word of the Lord. |
People | Thanks be to God. |
BENEDICTUS ES, DOMINE
A Song of Praise
The following Canticle is sung or said, all standing
Glory to you, Lord God of our fathers; *
you are worthy of praise; glory to you.
Glory to you for the radiance of your holy Name; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to you in the splendor of your temple; *
on the throne of your majesty, glory to you.
Glory to you, seated between the Cherubim; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to you, beholding the depths; *
in the high vault of heaven, glory to you.
Glory to you, Father, Son, and Holy Spirit; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
SONG OF THE THREE YOUNG MEN, 29-34
BENEDICITE, OMNIA OPERA DOMINI
A Song of Creation
The following Canticle is sung or said, all standing
INVOCATION
Glorify the Lord, all you works of the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
In the firmament of his power, glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
I. THE COSMIC ORDER
Glorify the Lord, you angels and all powers of the Lord, *
O heavens and all waters above the heavens.
Sun and moon and stars of the sky, glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
Glorify the Lord, every shower of rain and fall of dew, *
all winds and fire and heat.
Winter and summer, glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
Glorify the Lord, O chill and cold, *
drops of dew and flakes of snow.
Frost and cold, ice and sleet, glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
Glorify the Lord, O nights and days, *
O shining light and enfolding dark.
Storm clouds and thunderbolts, glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
II. THE EARTH AND ITS CREATURES
Let the earth glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
Glorify the Lord, O mountains and hills, and all that grows upon the earth, *
praise him and highly exalt him for ever.
Glorify the Lord, O springs of water, seas, and streams, *
O whales and all that move in the waters.
All birds of the air, glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
Glorify the Lord, O beasts of the wild, *
and all you flocks and herds.
O men and women everywhere, glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
III. THE PEOPLE OF GOD
Let the people of God glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
Glorify the Lord, O priests and servants of the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
Glorify the Lord, O spirits and souls of the righteous, *
praise him and highly exalt him for ever.
You that are holy and humble of heart, glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
DOXOLOGY
Let us glorify the Lord: the Father, the Son, and the Holy Spirit; *
praise him and highly exalt him for ever.
In the firmament of his power, glorify the Lord, *
praise him and highly exalt him for ever.
SONG OF THE THREE YOUNG MEN, 35-65
BENEDICTUS ES, DOMINE
A Song of Praise
The following Canticle is sung or said, all standing
Glory to you, Lord God of our fathers; *
you are worthy of praise; glory to you.
Glory to you for the radiance of your holy Name; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to you in the splendor of your temple; *
on the throne of your majesty, glory to you.
Glory to you, seated between the Cherubim; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to you, beholding the depths; *
in the high vault of heaven, glory to you.
Glory to you, Father, Son, and Holy Spirit; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
SONG OF THE THREE YOUNG MEN, 29-34
The Second Lesson
Matthew 23:13-39
The lesson is read, the people sitting
Reader | A reading from the Gospel of our Lord Jesus Christ according to St. Matthew, beginning with the twenty-third chapter, the thirteenth verse |
13 “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people's faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in. 15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell as yourselves.
16 “Woe to you, blind guides, who say, ‘If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’ 17 You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred? 18 And you say, ‘If anyone swears by the altar, it is nothing, but if anyone swears by the gift that is on the altar, he is bound by his oath.’ 19 You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred? 20 So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it. 21 And whoever swears by the temple swears by it and by him who dwells in it. 22 And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by him who sits upon it.
23 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done, without neglecting the others. 24 You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel!
25 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence. 26 You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean.
27 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which outwardly appear beautiful, but within are full of dead people's bones and all uncleanness. 28 So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
29 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous, 30 saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets. 32 Fill up, then, the measure of your fathers. 33 You serpents, you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to hell? 34 Therefore I send you prophets and wise men and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and persecute from town to town, 35 so that on you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar. 36 Truly, I say to you, all these things will come upon this generation.
Lament over Jerusalem
37 “O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing! 38 See, your house is left to you desolate. 39 For I tell you, you will not see me again, until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”
Reader | The Word of the Lord. |
People | Thanks be to God. |
BENEDICTUS
The Song of Zechariah
The following Canticle is sung or said, all standing
Blessed be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham, *
to set us free from the hands of our enemies,
Free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High, *
for you will go before the Lord to prepare his way,
To give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
To shine on those who dwell in darkness
and in the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
LUKE 1:68-79
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; *
as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. Amen.
MAGNA ET MIRABILIA
The Song of the Redeemed
The following Canticle is sung or said, all standing
O ruler of the universe, Lord God,
great deeds are they that you have done, *
surpassing human understanding.
Your ways are ways of righteousness and truth,*
O King of all the ages.
Who can fail to do you homage, Lord,
and sing the praises of your Name? *
For you only are the Holy One.
All nations will draw near and fall down before you, *
because your just and holy works have been revealed.
REVELATION 15:3-4
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; *
as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. Amen.
BENEDICTUS
The Song of Zechariah
The following Canticle is sung or said, all standing
Blessed be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham, *
to set us free from the hands of our enemies,
Free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High, *
for you will go before the Lord to prepare his way,
To give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
To shine on those who dwell in darkness
and in the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
LUKE 1:68-79
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; *
as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. Amen.
The Third Lesson
THE APOSTLES’ CREED
Officiant and People together, all standing
I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord.
He was conceived by the Holy Spirit
and born of the Virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried.
He descended to the dead.
On the third day he rose again.
He ascended into heaven,
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting. Amen.
The Prayers
Officiant | The Lord be with you. |
People | And with your spirit. |
Officiant | Let us pray. |
The People kneel or stand.
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Officiant and People
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
Officiant and People
Our Father in heaven,
hallowed be your Name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread.
And forgive us our sins
as we forgive those
who sin against us.
Save us from the time of trial,
and deliver us from evil.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours,
now and for ever. Amen.
The Suffrages
Officiant | O Lord, show your mercy upon us; |
People | And grant us your salvation. |
Officiant | O Lord, guide those who govern us; |
People | And lead us in the way of justice and truth. |
Officiant | Clothe your ministers with righteousness; |
People | And let your people sing with joy. |
Officiant | O Lord, save your people; |
People | And bless your inheritance. |
Officiant | Give peace in our time, O Lord; |
People | And defend us by your mighty power. |
Officiant | Let not the needy, O Lord, be forgotten; |
People | Nor the hope of the poor be taken away. |
Officiant | Create in us clean hearts, O God; |
People | And take not your Holy Spirit from us. |
Collect of the Day
Saturday after the Third Sunday in Lent
Heavenly Father, you have made us for yourself, and our hearts are restless until they rest in you: Look with compassion upon the heartfelt desires of your servants, and purify our disordered affections, that we may behold your eternal glory in the face of Christ Jesus; who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Collect of the Day
Cyril, Bishop of Jerusalem and Teacher of the Faith, 386
O God, our heavenly Father, you raised up your faithful servant Cyril to be a Bishop and pastor in your Church and to feed your flock: Give abundantly to all pastors the gifts of your Holy Spirit, that they may minister in your household as true servants of Christ and stewards of your divine mysteries; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
A COLLECT FOR SABBATH REST
Saturday
Almighty God, who after the creation of the world rested from all your works and sanctified a day of rest for all your creatures: Grant that we, putting away all earthly anxieties, may be duly prepared for the service of your sanctuary, and that our rest here upon earth may be a preparation for the eternal rest promised to your people in heaven; through Jesus Christ our Lord. Amen.
A COLLECT FOR PEACE
O God, the author of peace and lover of concord, to know you is eternal life and to serve you is perfect freedom: Defend us, your humble servants, in all assaults of our enemies; that we, surely trusting in your defense, may not fear the power of any adversaries, through the might of Jesus Christ our Lord. Amen.
A COLLECT FOR GRACE
O Lord, our heavenly Father, almighty and everlasting God, you have brought us safely to the beginning of this day: Defend us by your mighty power, that we may not fall into sin nor run into any danger; and that, guided by your Spirit, we may do what is righteous in your sight; through Jesus Christ our Lord. Amen.
The Great Litany
O God the Father, Creator of heaven and earth,
Have mercy upon us.
O God the Son, Redeemer of the world,
Have mercy upon us.
O God the Holy Spirit, Sanctifier of the faithful,
Have mercy upon us.
O holy, blessed, and glorious Trinity, one God,
Have mercy upon us.
Remember not, Lord Jesus, our offenses, nor the offenses of our forebears; neither reward us according to our sins. Spare us, good Lord, spare your people, whom you have redeemed with your most precious blood, and by your mercy preserve us for ever.
Spare us, good Lord.
From all evil and wickedness; from sin, from the works and assaults of the devil; from your wrath and everlasting condemnation,
Good Lord, deliver us.
From all blindness of heart; from pride, vanity, and hypocrisy; from envy, hatred, and malice; and from all lack of charity,
Good Lord, deliver us.
From all disordered and sinful affections; and from all the deceits of the world, the flesh, and the devil,
Good Lord, deliver us.
From all false doctrine, heresy, and schism; from hardness of heart, and contempt of your Word and commandments,
Good Lord, deliver us.
From lightning and tempest; from earthquake, fire, and flood; from plague, pestilence, and famine,
Good Lord, deliver us.
From all oppression, conspiracy, and rebellion; from violence, battle, and murder; and from dying suddenly and unprepared,
Good Lord, deliver us.
By the mystery of your holy incarnation; by your holy nativity and submission to the Law; by your baptism, fasting, and temptation,
Good Lord, deliver us.
By your agony and bloody sweat; by your Cross and passion; by your precious death and burial,
Good Lord, deliver us.
By your glorious resurrection and ascension; by the sending of the Holy Spirit; by your heavenly intercession; and by your coming again in power and great glory,
Good Lord, deliver us.
In all times of tribulation; in all times of prosperity; in the hour of death, and in the day of judgment,
Good Lord, deliver us.
We sinners beseech you to hear us, O Lord God: That it may please you to rule and govern your holy Church universal in the right way,
We beseech you to hear us, good Lord.
To illumine all Bishops, Priests, and Deacons, with true knowledge and understanding of your Word; and that, both by their preaching and living, they may show it accordingly,
We beseech you to hear us, good Lord.
To send forth laborers into your harvest; to prosper their work by your Holy Spirit; to make your saving health known unto all nations; and to hasten the coming of your kingdom,
We beseech you to hear us, good Lord.
To give all your people increase of grace to hear your Word with humility, to receive it with pure affection, and to bring forth the fruit of the Spirit,
We beseech you to hear us, good Lord.
To bring into the way of truth all who have erred and are deceived,
We beseech you to hear us, good Lord.
To give us a heart to love and fear you, and diligently to keep your commandments,
We beseech you to hear us, good Lord.
To bless and keep all your people,
We beseech you to hear us, good Lord.
That it may please you to rule the hearts of your servant Joe Biden, the President, your servants Her Majesty Queen Elizabeth, the Sovereign, and Justin Trudeau, the Prime Minister, your servants, our national leaders, and all others in authority, that they may do justice, and show mercy, and walk humbly before you,
We beseech you to hear us, good Lord.
To bless and guide all judges, giving them grace to execute justice, and to maintain truth,
We beseech you to hear us, good Lord.
To bless and keep our armed forces by sea, and land, and air, and to shield them in all dangers and adversities,
We beseech you to hear us, good Lord.
To bless and protect all who serve their communities by their labor and learning,
We beseech you to hear us, good Lord.
To give and preserve for us and for others the bountiful fruits of the earth, so that at the harvest we all may enjoy them,
We beseech you to hear us, good Lord.
To make wars to cease in all the world, and to give to all nations unity, peace, and concord,
We beseech you to hear us, good Lord.
That it may please you to show mercy on all prisoners and captives; refugees, the homeless, and the hungry; and all those who are desolate and oppressed,
We beseech you to hear us, good Lord.
To preserve all who are in danger by reason of their work or travel,
We beseech you to hear us, good Lord.
To strengthen the bonds of those in Holy Matrimony; to uphold the widowed and abandoned; and to comfort all whose homes are torn by strife,
We beseech you to hear us, good Lord.
To protect the unborn and their parents, and to preserve all women in childbirth;
We beseech you to hear us, good Lord.
To care for those who have lost children or face infertility, and to provide for young children and orphans,
We beseech you to hear us, good Lord.
To visit the lonely and those who grieve; to strengthen all who suffer in mind, body, or spirit; and to comfort with your presence those who are failing and infirm,
We beseech you to hear us, good Lord.
To support, help, and deliver all who are in danger, necessity, and tribulation,
We beseech you to hear us, good Lord.
To have mercy upon all people,
We beseech you to hear us, good Lord.
That it may please you to give us true repentance; to forgive us all our sin, negligence, and ignorance; and to endue us with the grace of your Holy Spirit to amend our lives according to your holy Word,
We beseech you to hear us, good Lord.
To forgive our enemies, persecutors, and slanderers, and to turn their hearts,
We beseech you to hear us, good Lord.
To strengthen those who stand; to encourage the faint-hearted; to raise up those who fall; and finally to beat down Satan under our feet,
We beseech you to hear us, good Lord.
To grant to all the faithful departed eternal life and peace,
We beseech you to hear us, good Lord.
To grant that, in the fellowship of the Blessed Virgin Mary, Cyril and all the saints, we may attain to your heavenly kingdom,
We beseech you to hear us, good Lord.
Son of God, we beseech you to hear us.
Son of God, we beseech you to hear us.
O Lamb of God, you take away the sin of the world;
Have mercy upon us.
O Lamb of God, you take away the sin of the world;
Have mercy upon us.
O Lamb of God, you take away the sin of the world;
Grant us your peace.
O Christ, hear us.
O Christ, hear us.
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Officiant and People
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
Officiant and People
Our Father in heaven,
hallowed be your Name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread.
And forgive us our sins
as we forgive those
who sin against us.
Save us from the time of trial,
and deliver us from evil.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours,
now and for ever. Amen.
The Supplication
O Lord, arise and help us;
And deliver us for your Name’s sake.
O God, we have heard with our ears, and our forebears have declared to us, the noble works that you did in their days, and in the time before them.
O Lord, arise and help us;
And deliver us for your Name’s sake.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
O Lord, arise and help us;
And deliver us for your Name’s sake.
From our enemies defend us, O Christ;
Graciously behold our afflictions.
With pity behold the sorrows of our hearts;
Mercifully forgive the sins of your people.
With favor hear our prayers;
O Son of David, have mercy upon us.
Be pleased to hear us, O Christ;
Graciously hear us, O Christ; graciously hear us, O Lord Christ.
The Officiant prays
Let us pray.
Look mercifully, O Father, on our infirmities; and, for the glory of your Name, rescue us from all those evils we now endure; and grant that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in your mercy, serving you in holiness and purity of life, to your honor and glory; through our only Mediator and Advocate, Jesus Christ our Lord. Amen.
A Collect for Mission
III
Lord Jesus Christ, you stretched out your arms of love on the hard wood of the Cross that everyone might come within the reach of your saving embrace: So clothe us in your Spirit that we, reaching forth our hands in love, may bring those who do not know you to the knowledge and love of you; for the honor of your Name. Amen.
In the Time of any Common Plague or Sickness
O Almighty God, who in your wrath sent a plague upon your own people in the wilderness for their obstinate rebellion against Moses and Aaron, and also in the time of King David, sent a plague of pestilence which killed seventy thousand, but remembering your mercy spared the rest: have pity upon us miserable sinners, who now are visited with great sickness and mortality; and in the same way that you then accepted an atonement and commanded the destroying Angel to cease from punishing: so it may now please you to withdraw from us this plague and grievous sickness, through Jesus Christ our Lord. Amen.
BOOK OF COMMON PRAYER, 1662 (ENGLAND)
For the Medical Professions
Almighty God, whose blessed Son Jesus Christ went about doing good, and healing all manner of sickness and disease among the people: Continue in our hospitals his gracious work among us especially in this time of plague and pandemic; console and heal the sick; grant to the physicians, nurses, and assisting staff wisdom and skill, diligence and patience; prosper their work, O Lord, and send down your blessing upon all who serve the suffering; through Jesus Christ our Lord. Amen.
#50, BOOK OF COMMON PRAYER (2019)
Intercessions and Thanksgivings
The Officiant may invite the People to offer intercessions and thanksgivings.
A hymn or anthem may be sung.
The General Thanksgiving
Officiant and People
Almighty God, Father of all mercies,
we your unworthy servants give you humble thanks
for all your goodness and loving-kindness
to us and to all whom you have made.
We bless you for our creation, preservation,
and all the blessings of this life;
but above all for your immeasurable love
in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ;
for the means of grace, and for the hope of glory.
And, we pray, give us such an awareness of your mercies,
that with truly thankful hearts we may show forth your praise,
not only with our lips, but in our lives,
by giving up our selves to your service,
and by walking before you
in holiness and righteousness all our days;
Through Jesus Christ our Lord,
to whom, with you and the Holy Spirit,
be honor and glory throughout all ages. Amen.
A PRAYER OF ST. JOHN CHRYSOSTOM
Almighty God, you have given us grace at this time, with one accord to make our common supplications to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will grant their requests: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting.
Amen.
Dismissal
Officiant | Let us bless the Lord. |
People | Thanks be to God. |
The Grace
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all evermore. Amen.
2 CORINTHIANS 13:14
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all evermore. Amen.
2 CORINTHIANS 13:14
This site is generously supported by AnglicanHousePublishers.org, publisher of the 2019 Book of Common Prayer, the English Standard Version: Anglican Edition, and many other excellent books. Consider purchasing paper copy of the Book of Common Prayer or the ESV Anglican Edition to complement this site.
Praying in a group? Want to share your settings?
Share this link to open this screen using your currently configured settings. This can also be used to share your settings between different computers, tablets, or phones.
Copy link Copied!
Your feedback is welcomed
We welcome your feedback or feature requests. We also would appreciate if you report any rubric, calendar, or content errors.
Email us at [email protected]
Post in our Facebook group
Get occasional email updates
Receive a very occasional email when a new feature is launched. We send an email only once every few months and will never share your information with anyone.