Daily
Evening Prayer
Wednesday after the Third Sunday after Pentecost, or the Second Sunday after Trinity (Proper 6)
Season After Pentecost
Opening Sentence
Let my prayer be set forth in your sight as incense, and let the lifting up of my hands be an evening sacrifice.
PSALM 141:2
Confession of Sin
The Officiant says to the People
Let us humbly confess our sins to Almighty God.
Dearly beloved, the Scriptures teach us to acknowledge our many sins and offenses, not concealing them from our heavenly Father, but confessing them with humble and obedient hearts that we may obtain forgiveness by his infinite goodness and mercy. We ought at all times humbly to acknowledge our sins before Almighty God, but especially when we come together in his presence to give thanks for the great benefits we have received at his hands, to declare his most worthy praise, to hear his holy Word, and to ask, for ourselves and on behalf of others, those things which are necessary for our life and our salvation. Therefore, draw near with me to the throne of heavenly grace.
Let us humbly confess our sins to Almighty God.
Silence is kept. All kneeling, the Officiant and People say
Almighty and most merciful Father,
we have erred and strayed from your ways like lost sheep.
We have followed too much the devices and desires
of our own hearts.
We have offended against your holy laws.
We have left undone those things which we ought to have done,
and we have done those things which we ought not
to have done;
and apart from your grace, there is no health in us.
O Lord, have mercy upon us.
Spare all those who confess their faults.
Restore all those who are penitent, according to your promises
declared to all people in Christ Jesus our Lord.
And grant, O most merciful Father, for his sake,
that we may now live a godly, righteous, and sober life,
to the glory of your holy Name. Amen.
A Deacon or layperson remains kneeling and prays
Grant to your faithful people, merciful Lord, pardon and peace; that we may be cleansed from all our sins, and serve you with a quiet mind; through Jesus Christ our Lord. Amen.
The Priest alone stands and says
The Almighty and merciful Lord grant you absolution and remission of all your sins, true repentance, amendment of life, and the grace and consolation of his Holy Spirit.Amen.
Almighty God, the Father of our Lord Jesus Christ, desires not the death of sinners, but that they may turn from their wickedness and live. He has empowered and commanded his ministers to pronounce to his people, being penitent, the absolution and remission of their sins. He pardons and absolves all who truly repent and genuinely believe his holy Gospel. For this reason, we beseech him to grant us true repentance and his Holy Spirit, that our present deeds may please him, the rest of our lives may be pure and holy, and that at the last we may come to his eternal joy; through Jesus Christ our Lord. Amen.
The Almighty and merciful Lord grant you absolution and remission of all your sins, true repentance, amendment of life, and the grace and consolation of his Holy Spirit. Amen.
THE INVITATORY
All stand.
Officiant | O Lord, open our lips; |
People | And our mouth shall proclaim your praise. |
Officiant | O God, make speed to save us; |
People | O Lord, make haste to help us |
Officiant | Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; |
People | As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. |
Officiant | Praise the Lord. |
People | The Lord’s Name be praised. |
PHOS HILARON
O Gladsome Light
O gladsome light,
pure brightness of the everliving Father in heaven,*
O Jesus Christ, holy and blessed!
Now as we come to the setting of the sun,
and our eyes behold the vesper light,*
we sing your praises, O God: Father, Son, and Holy Spirit. You are worthy at all times to be praised by happy voices,*
O Son of God, O Giver of Life, and to be glorified through all the worlds. 153 O consider my adversity and deliver me,* for I do not forget your law. 154 Plead my cause and deliver me;* give me life according to your word. 155 Salvation is far from the ungodly,* for they do not regard your statutes. 156 Great is your mercy, O Lord;* give me life according to your judgments. 157 Many there are who trouble me and persecute me,* yet I do not swerve from your testimonies. 158 It grieves me when I see the transgressors,* because they do not keep your law. 159 Consider, O Lord, how I love your commandments;* O give me life according to your loving-kindness. 160 Your word is true from everlasting;* all the judgments of your righteousness endure for evermore. 161 Princes have persecuted me without a cause,* but my heart stands in awe of your word. 162 I am as glad of your word* as one who finds great spoils. 163 As for lies, I hate and abhor them,* but your law do I love. 164 Seven times a day do I praise you,* because of your righteous judgments. 165 Great is the peace they have who love your law* and find in it no stumbling block. 166 Lord, I have looked for your saving health* and have done your commandments. 167 My soul has kept your testimonies,* and I have loved them exceedingly. 168 I have kept your commandments and testimonies,* for all my ways are before you. 169 Let my complaint come before you, O Lord;* give me understanding, according to your word. 170 Let my supplication come before you;* deliver me, according to your word. 171 My lips shall pour forth your praise,* when you have taught me your statutes. 172 Surely my tongue shall sing of your word,* for all your commandments are righteous. 173 Let your hand be strong to help me,* for I have chosen your commandments. 174 I have longed for your saving health, O Lord,* and in your law is my delight. 175 O let my soul live, and it shall praise you;* and let your judgments help me. 176 I have gone astray like a sheep that is lost;* O seek your servant, for I do not forget your commandments. 1 O give thanks unto the Lord, for he is gracious,* and his mercy endures for ever. 2 Who can express the mighty acts of the Lord,* or show forth all his praise? 3 Blessed are those who act with justice,* and who always do righteousness. 4 Remember me, O Lord, according to the favor that you show to your people; * O visit me with your salvation, 5 That I may see the felicity of your chosen,* and rejoice in the gladness of your people, and give thanks with your inheritance. 6 We have sinned like our fathers;* we have done wrong and dealt wickedly. 7 Our fathers regarded not your wonders in Egypt, neither did they keep your great goodness in remembrance,* but were disobedient at the sea, even at the Red Sea. 8 Nevertheless, he saved them for his Name's sake,* that he might make his power known. 9 He rebuked the Red Sea, and it was dried up;* so he led them through the deep as through a wilderness. 10 And he saved them from the adversary's hand,* and delivered them from the hand of the enemy. 11 As for those who troubled them, the waters overwhelmed them;* there was not one of them left. 12 Then they believed his words* and sang praises unto him. 13 But soon they forgot his works* and would not wait for his counsel. 14 A craving came upon them in the wilderness,* and they tempted God in the desert. 15 So he gave them their desire,* and sent leanness into their soul. 16 They were envious of Moses also in the camp,* and of Aaron the holy one of the Lord. 17 So the earth opened and swallowed up Dathan* and covered the company of Abiram, 18 And fire was kindled in their company;* the flame burnt up the ungodly. 19 They made a calf in Horeb* and worshiped a molten image. 20 Thus they exchanged their glory* for the image of a calf that feeds on hay. 21 And they forgot God their Savior,* who had done great things in Egypt, 22 Wondrous works in the land of Ham,* and fearful things by the Red Sea. 23 So he said he would have destroyed them, had not Moses his chosen stood before him in the gap* to turn away his wrathful indignation, lest he should destroy them. 24 Then they scorned that pleasant land* and gave no credence to his word, 25 But murmured in their tents* and did not hearken to the voice of the Lord. 26 Then he lifted up his hand against them* to overthrow them in the wilderness, 27 To cast out their seed among the nations,* and to scatter them in all the lands. 28 They joined themselves to Baal-Peor* and ate the offerings to the dead. 29 Thus they provoked him to anger with their wanton deeds,* and the plague broke out among them. 30 Then Phineas stood up and interceded,* and so the plague was ended; 31 And that was counted to him as righteousness* among all generations for evermore. 32 They angered him also at the waters of strife,* so that he punished Moses for their misdeeds; 33 For they provoked him to anger,* so that he spoke rashly with his lips. 34 Neither did they destroy the peoples* as the Lord commanded them, 35 But intermingled among the nations* and learned their heathen ways, 36 So that they worshiped their idols, which became a snare to them;* they offered their sons and their daughters to demons, 37 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters,* whom they offered to the idols of Canaan; and the land was defiled with blood. 38 Thus were they defiled by their own works* and went whoring with their own deeds. 39 Therefore was the wrath of the Lord kindled against his people,* and he abhorred his own inheritance, 40 And he gave them over into the hands of the nations,* and those who hated them were lords over them. 41 Their enemies oppressed them* and held them in subjection. 42 Many a time did he deliver them,* but they rebelled against him through their own devices, and were brought down in their wickedness. 43 Nevertheless, when he saw their adversity,* when he heard their lamentation, 44 He remembered his covenant and pitied them, according to the multitude of his mercies;* he made all those who led them away captive to pity them. 45 Deliver us, O Lord our God, and gather us from among the nations,* that we may give thanks to your holy Name and make our boast of your praise. 46 Blessed be the Lord God of Israel from everlasting and world without end,* and let all the people say, "Amen." Praise the Lord. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; * as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. The lesson is read, the people sitting Then he brought me back to the door of the temple, and behold, water was issuing from below the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from below the south end of the threshold of the temple, south of the altar.2 Then he brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate that faces toward the east; and behold, the water was trickling out on the south side. 3 Going on eastward with a measuring line in his hand, the man measured a thousand cubits, and then led me through the water, and it was ankle-deep. 4 Again he measured a thousand, and led me through the water, and it was knee-deep. Again he measured a thousand, and led me through the water, and it was waist-deep. 5 Again he measured a thousand, and it was a river that I could not pass through, for the water had risen. It was deep enough to swim in, a river that could not be passed through. 6 And he said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he led me back to the bank of the river. 7 As I went back, I saw on the bank of the river very many trees on the one side and on the other. 8 And he said to me, “This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah, and enters the sea; when the water flows into the sea, the water will become fresh. 9 And wherever the river goes, every living creature that swarms will live, and there will be very many fish. For this water goes there, that the waters of the sea may become fresh; so everything will live where the river goes. 10 Fishermen will stand beside the sea. From Engedi to Eneglaim it will be a place for the spreading of nets. Its fish will be of very many kinds, like the fish of the Great Sea. 11 But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt. 12 And on the banks, on both sides of the river, there will grow all kinds of trees for food. Their leaves will not wither, nor their fruit fail, but they will bear fresh fruit every month, because the water for them flows from the sanctuary. Their fruit will be for food, and their leaves for healing.” 13 Thus says the Lord God: “This is the boundary by which you shall divide the land for inheritance among the twelve tribes of Israel. Joseph shall have two portions. 14 And you shall divide equally what I swore to give to your fathers. This land shall fall to you as your inheritance. 15 “This shall be the boundary of the land: On the north side, from the Great Sea by way of Hethlon to Lebo-hamath, and on to Zedad, 16 Berothah, Sibraim (which lies on the border between Damascus and Hamath), as far as Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran. 17 So the boundary shall run from the sea to Hazar-enan, which is on the northern border of Damascus, with the border of Hamath to the north. This shall be the north side. 18 “On the east side, the boundary shall run between Hauran and Damascus; along the Jordan between Gilead and the land of Israel; to the eastern sea and as far as Tamar. This shall be the east side. 19 “On the south side, it shall run from Tamar as far as the waters of Meribah-kadesh, from there along the Brook of Egypt to the Great Sea. This shall be the south side. 20 “On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side. 21 “So you shall divide this land among you according to the tribes of Israel. 22 You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the sojourners who reside among you and have had children among you. They shall be to you as native-born children of Israel. With you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel. 23 In whatever tribe the sojourner resides, there you shall assign him his inheritance, declares the Lord God. The lesson is read, the people sitting Lord after Ehud died. And the people of Israel again did what was evil in the sight of the 2 And the Lord sold them into the hand of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his army was Sisera, who lived in Harosheth-hagoyim. 3 Then the people of Israel cried out to the Lord for help, for he had 900 chariots of iron and he oppressed the people of Israel cruelly for twenty years. 4 Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was judging Israel at that time. 5 She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the people of Israel came up to her for judgment. 6 She sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali and said to him, “Has not the Lord, the God of Israel, commanded you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking 10,000 from the people of Naphtali and the people of Zebulun. 7 And I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops, and I will give him into your hand’?” 8 Barak said to her, “If you will go with me, I will go, but if you will not go with me, I will not go.” 9 And she said, “I will surely go with you. Nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the Lord will sell Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah arose and went with Barak to Kedesh. 10 And Barak called out Zebulun and Naphtali to Kedesh. And 10,000 men went up at his heels, and Deborah went up with him. 11 Now Heber the Kenite had separated from the Kenites, the descendants of Hobab the father-in-law of Moses, and had pitched his tent as far away as the oak in Zaanannim, which is near Kedesh. 12 When Sisera was told that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor, 13 Sisera called out all his chariots, 900 chariots of iron, and all the men who were with him, from Harosheth-hagoyim to the river Kishon. 14 And Deborah said to Barak, “Up! For this is the day in which the Lord has given Sisera into your hand. Does not the Lord go out before you?” So Barak went down from Mount Tabor with 10,000 men following him. 15 And the Lord routed Sisera and all his chariots and all his army before Barak by the edge of the sword. And Sisera got down from his chariot and fled away on foot. 16 And Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-hagoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not a man was left. 17 But Sisera fled away on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite. 18 And Jael came out to meet Sisera and said to him, “Turn aside, my lord; turn aside to me; do not be afraid.” So he turned aside to her into the tent, and she covered him with a rug. 19 And he said to her, “Please give me a little water to drink, for I am thirsty.” So she opened a skin of milk and gave him a drink and covered him. 20 And he said to her, “Stand at the opening of the tent, and if any man comes and asks you, ‘Is anyone here?’ say, ‘No.’” 21 But Jael the wife of Heber took a tent peg, and took a hammer in her hand. Then she went softly to him and drove the peg into his temple until it went down into the ground while he was lying fast asleep from weariness. So he died. 22 And behold, as Barak was pursuing Sisera, Jael went out to meet him and said to him, “Come, and I will show you the man whom you are seeking.” So he went in to her tent, and there lay Sisera dead, with the tent peg in his temple. 23 So on that day God subdued Jabin the king of Canaan before the people of Israel. 24 And the hand of the people of Israel pressed harder and harder against Jabin the king of Canaan, until they destroyed Jabin king of Canaan. The following Canticle is sung or said, all standing My soul magnifies the Lord,* and my spirit rejoices in God my Savior; For he has regarded* the lowliness of his handmaiden. For behold, from now on,* all generations will call me blessed; For he that is mighty has magnified me,* and holy is his Name. And his mercy is on those who fear him,* throughout all generations. He has shown the strength of his arm;* he has scattered the proud in the imagination of their hearts. He has brought down the mighty from their thrones,* and has exalted the humble and meek. He has filled the hungry with good things,* and the rich he has sent empty away. He, remembering his mercy, has helped his servant Israel,* as he promised to our fathers, Abraham and his seed for ever. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; * as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. The following Canticle is sung or said, all standing Glorify the Lord, all you works of the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. In the firmament of his power, glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Glorify the Lord, you angels and all powers of the Lord, * O heavens and all waters above the heavens. Sun and moon and stars of the sky, glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Glorify the Lord, every shower of rain and fall of dew, * all winds and fire and heat. Winter and summer, glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Glorify the Lord, O chill and cold, * drops of dew and flakes of snow. Frost and cold, ice and sleet, glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Glorify the Lord, O nights and days, * O shining light and enfolding dark. Storm clouds and thunderbolts, glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Let the earth glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Glorify the Lord, O mountains and hills, and all that grows upon the earth, * praise him and highly exalt him for ever. Glorify the Lord, O springs of water, seas, and streams, * O whales and all that move in the waters. All birds of the air, glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Glorify the Lord, O beasts of the wild, * and all you flocks and herds. O men and women everywhere, glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Let the people of God glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Glorify the Lord, O priests and servants of the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Glorify the Lord, O spirits and souls of the righteous, * praise him and highly exalt him for ever. You that are holy and humble of heart, glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. Let us glorify the Lord: the Father, the Son, and the Holy Spirit; * praise him and highly exalt him for ever. In the firmament of his power, glorify the Lord, * praise him and highly exalt him for ever. The following Canticle is sung or said, all standing My soul magnifies the Lord,* and my spirit rejoices in God my Savior; For he has regarded* the lowliness of his handmaiden. For behold, from now on,* all generations will call me blessed; For he that is mighty has magnified me,* and holy is his Name. And his mercy is on those who fear him,* throughout all generations. He has shown the strength of his arm;* he has scattered the proud in the imagination of their hearts. He has brought down the mighty from their thrones,* and has exalted the humble and meek. He has filled the hungry with good things,* and the rich he has sent empty away. He, remembering his mercy, has helped his servant Israel,* as he promised to our fathers, Abraham and his seed for ever. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; * as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. The lesson is read, the people sitting 24 Now a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, competent in the Scriptures. 25 He had been instructed in the way of the Lord. And being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John. 26 He began to speak boldly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately. 27 And when he wished to cross to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed, 28 for he powerfully refuted the Jews in public, showing by the Scriptures that the Christ was Jesus. And it happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the inland country and came to Ephesus. There he found some disciples.2 And he said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” And they said, “No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.” 3 And he said, “Into what then were you baptized?” They said, “Into John's baptism.” 4 And Paul said, “John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, Jesus.” 5 On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. 6 And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying. 7 There were about twelve men in all. The lesson is read, the people sitting Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted.2 Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ. 3 For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself. 4 But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor. 5 For each will have to bear his own load. 6 Let the one who is taught the word share all good things with the one who teaches. 7 Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap. 8 For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. 9 And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up. 10 So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. 11 See with what large letters I am writing to you with my own hand. 12 It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ. 13 For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh. 14 But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation. 16 And as for all who walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God. 17 From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus. 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. The following Canticle is sung or said, all standing Lord, now let your servant depart in peace,* according to your word. For my eyes have seen your salvation,* which you have prepared before the face of all people; To be a light to lighten the Gentiles,* and to be the glory of your people Israel. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; * as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. The following Canticle is sung or said, all standing Lord, now let your servant depart in peace,* according to your word. For my eyes have seen your salvation,* which you have prepared before the face of all people; To be a light to lighten the Gentiles,* and to be the glory of your people Israel. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; * as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. The following Canticle is sung or said, all standing May God be merciful unto us, and bless us, * and show us the light of his countenance, and be merciful unto us. Let your way be known upon earth, * your saving health among all nations. Let the peoples praise you, O God; * indeed, let all the peoples praise you. O let the nations rejoice and be glad, * for you shall judge the peoples righteously, and govern the nations upon earth. Let the peoples praise you, O God; * let all the peoples praise you. Then shall the earth bring forth her increase, * and God, even our own God, shall give us his blessing. God shall bless us, * and all the ends of the world shall fear him. Officiant and People together, all standing I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord.
He was conceived by the Holy Spirit
and born of the Virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried.
He descended to the dead.
On the third day he rose again.
He ascended into heaven,
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting. Amen.
The People kneel or stand.
Lord, have mercy upon us. Officiant and People Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen.
Lord, have mercy. Officiant and People Our Father in heaven, hallowed be your Name, your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. Give us today our daily bread. And forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial, and deliver us from evil. For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and for ever. Amen. That this evening may be holy, good, and peaceful, We entreat you, O Lord. That your holy angels may lead us in paths of peace and goodwill, We entreat you, O Lord. That we may be pardoned and forgiven for our sins and offenses, We entreat you, O Lord. That there may be peace in your Church and in the whole world, We entreat you, O Lord. That we may depart this life in your faith and fear, and not be
condemned before the great judgment seat of Christ, We entreat you, O Lord. That we may be bound together by your Holy Spirit in the
communion of the Blessed Virgin Mary and all your saints, entrusting
one another and all our life to Christ, We entreat you, O Lord. O Lord, from whom all good proceeds: Grant us the inspiration of your Holy Spirit, that we may always think those things that are good, and by your merciful guidance may accomplish the same; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. O God, the life of all who live, the light of the faithful, the strength of those who labor, and the repose of the dead: We thank you for the blessings of the day that is past, and humbly ask for your protection through the coming night. Bring us in safety to the morning hours; through him who died and rose again for us, your Son our Savior Jesus Christ. Amen. O God, the source of all holy desires, all good counsels, and all just works: Give to your servants that peace which the world cannot give, that our hearts may be set to obey your commandments, and that we, being defended from the fear of our enemies, may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Savior. Amen. Lighten our darkness, we beseech you, O Lord; and by your great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of your only Son, our Savior Jesus Christ. Amen. O God the Father, Creator of heaven and earth, Have mercy upon us. O God the Son, Redeemer of the world, Have mercy upon us. O God the Holy Spirit, Sanctifier of the faithful, Have mercy upon us. O holy, blessed, and glorious Trinity, one God, Have mercy upon us. Remember not, Lord Jesus, our offenses, nor the offenses of our forebears; neither reward us according to our sins. Spare us, good Lord, spare your people, whom you have redeemed with your most precious blood, and by your mercy preserve us for ever. Spare us, good Lord. From all evil and wickedness; from sin, from the works and assaults of the devil; from your wrath and everlasting condemnation, Good Lord, deliver us. From all blindness of heart; from pride, vanity, and hypocrisy; from envy, hatred, and malice; and from all lack of charity, Good Lord, deliver us. From all disordered and sinful affections; and from all the deceits of the world, the flesh, and the devil, Good Lord, deliver us. From all false doctrine, heresy, and schism; from hardness of heart, and contempt of your Word and commandments, Good Lord, deliver us. From lightning and tempest; from earthquake, fire, and flood; from plague, pestilence, and famine, Good Lord, deliver us. From all oppression, conspiracy, and rebellion; from violence, battle, and murder; and from dying suddenly and unprepared, Good Lord, deliver us. By the mystery of your holy incarnation; by your holy nativity and submission to the Law; by your baptism, fasting, and temptation, Good Lord, deliver us. By your agony and bloody sweat; by your Cross and passion; by your precious death and burial, Good Lord, deliver us. By your glorious resurrection and ascension; by the sending of the Holy Spirit; by your heavenly intercession; and by your coming again in power and great glory, Good Lord, deliver us. In all times of tribulation; in all times of prosperity; in the hour of death, and in the day of judgment, Good Lord, deliver us. We sinners beseech you to hear us, O Lord God: That it may please you to rule and govern your holy Church universal in the right way, We beseech you to hear us, good Lord. To illumine all Bishops, Priests, and Deacons, with true knowledge and understanding of your Word; and that, both by their preaching and living, they may show it accordingly, We beseech you to hear us, good Lord. To send forth laborers into your harvest; to prosper their work by your Holy Spirit; to make your saving health known unto all nations; and to hasten the coming of your kingdom, We beseech you to hear us, good Lord. To give all your people increase of grace to hear your Word with humility, to receive it with pure affection, and to bring forth the fruit of the Spirit, We beseech you to hear us, good Lord. To bring into the way of truth all who have erred and are deceived, We beseech you to hear us, good Lord. To give us a heart to love and fear you, and diligently to keep your commandments, We beseech you to hear us, good Lord. To bless and keep all your people, We beseech you to hear us, good Lord. That it may please you to rule the hearts of your servant Joe Biden, the President, your servants Her Majesty Queen Elizabeth, the Sovereign, and Justin Trudeau, the Prime Minister, your servants, our national leaders, and all others in authority, that they may do justice, and show mercy, and walk humbly before you, We beseech you to hear us, good Lord. To bless and guide all judges, giving them grace to execute justice, and to maintain truth, We beseech you to hear us, good Lord. To bless and keep our armed forces by sea, and land, and air, and to shield them in all dangers and adversities, We beseech you to hear us, good Lord. To bless and protect all who serve their communities by their labor and learning, We beseech you to hear us, good Lord. To give and preserve for us and for others the bountiful fruits of the earth, so that at the harvest we all may enjoy them, We beseech you to hear us, good Lord. To make wars to cease in all the world, and to give to all nations unity, peace, and concord, We beseech you to hear us, good Lord. That it may please you to show mercy on all prisoners and captives; refugees, the homeless, and the hungry; and all those who are desolate and oppressed, We beseech you to hear us, good Lord. To preserve all who are in danger by reason of their work or travel, We beseech you to hear us, good Lord. To strengthen the bonds of those in Holy Matrimony; to uphold the widowed and abandoned; and to comfort all whose homes are torn by strife, We beseech you to hear us, good Lord. To protect the unborn and their parents, and to preserve all women in childbirth; We beseech you to hear us, good Lord. To care for those who have lost children or face infertility, and to provide for young children and orphans, We beseech you to hear us, good Lord. To visit the lonely and those who grieve; to strengthen all who suffer in mind, body, or spirit; and to comfort with your presence those who are failing and infirm, We beseech you to hear us, good Lord. To support, help, and deliver all who are in danger, necessity, and tribulation, We beseech you to hear us, good Lord. To have mercy upon all people, We beseech you to hear us, good Lord. That it may please you to give us true repentance; to forgive us all our sin, negligence, and ignorance; and to endue us with the grace of your Holy Spirit to amend our lives according to your holy Word, We beseech you to hear us, good Lord. To forgive our enemies, persecutors, and slanderers, and to turn their hearts, We beseech you to hear us, good Lord. To strengthen those who stand; to encourage the faint-hearted; to raise up those who fall; and finally to beat down Satan under our feet, We beseech you to hear us, good Lord. To grant to all the faithful departed eternal life and peace, We beseech you to hear us, good Lord. To grant that, in the fellowship of the Blessed Virgin Mary and all the
saints, we may attain to your heavenly kingdom, We beseech you to hear us, good Lord. Son of God, we beseech you to hear us. Son of God, we beseech you to hear us. O Lamb of God, you take away the sin of the world; Have mercy upon us. O Lamb of God, you take away the sin of the world; Have mercy upon us. O Lamb of God, you take away the sin of the world;
Grant us your peace. O Christ, hear us. O Christ, hear us.
Lord, have mercy upon us. Officiant and People Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen.
Lord, have mercy. Officiant and People Our Father in heaven, hallowed be your Name, your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. Give us today our daily bread. And forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial, and deliver us from evil. For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and for ever. Amen. O Lord, arise and help us;
And deliver us for your Name’s sake. O God, we have heard with our ears, and our forebears have declared to us, the noble works that you did in their days, and in the time before them. O Lord, arise and help us; And deliver us for your Name’s sake. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. O Lord, arise and help us; And deliver us for your Name’s sake. From our enemies defend us, O Christ; Graciously behold our afflictions. With pity behold the sorrows of our hearts; Mercifully forgive the sins of your people. With favor hear our prayers; O Son of David, have mercy upon us. Be pleased to hear us, O Christ; Graciously hear us, O Christ; graciously hear us, O Lord Christ. The Officiant prays Let us pray. Look mercifully, O Father, on our infirmities; and, for the glory of your Name, rescue us from all those evils we now endure; and grant that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in your mercy, serving you in holiness and purity of life, to your honor and glory; through our only Mediator and Advocate, Jesus Christ our Lord. Amen. Keep watch, dear Lord, with those who work, or watch, or weep this night, and give your angels charge over those who sleep. Tend the sick, Lord Christ; give rest to the weary, bless the dying, soothe the suffering, pity the afflicted, shield the joyous; and all for your love’s sake. Amen. O Almighty God, who in your wrath sent a plague upon your own people in the wilderness for their obstinate rebellion against Moses and Aaron, and also in the time of King David, sent a plague of pestilence which killed seventy thousand, but remembering your mercy spared the rest: have pity upon us miserable sinners, who now are visited with great sickness and mortality; and in the same way that you then accepted an atonement and commanded the destroying Angel to cease from punishing: so it may now please you to withdraw from us this plague and grievous sickness, through Jesus Christ our Lord. Amen. O Lord our heavenly Father, whose blessed Son came not to be served, but to serve: We ask you to bless all who, following in his steps, give themselves to the service of others especially those who are laboring in this time of plague; endue them with wisdom, patience, and courage, that they may strengthen the weak and raise up those who fall, and, being inspired by your love, may worthily minister to the suffering, the friendless, and the needy; for the sake of him who laid down his life for us, your Son our Savior Jesus Christ. Amen. The Officiant may invite the People to offer intercessions and thanksgivings. A hymn or anthem may be sung. Officiant and People Almighty God, Father of all mercies, we your unworthy servants give you humble thanks for all your goodness and loving-kindness to us and to all whom you have made. We bless you for our creation, preservation, and all the blessings of this life; but above all for your immeasurable love in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ; for the means of grace, and for the hope of glory. And, we pray, give us such an awareness of your mercies, that with truly thankful hearts we may show forth your praise, not only with our lips, but in our lives, by giving up our selves to your service, and by walking before you in holiness and righteousness all our days; Through Jesus Christ our Lord, to whom, with you and the Holy Spirit, be honor and glory throughout all ages. Amen. Almighty God, you have given us grace at this time, with one accord to make our common supplications to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will grant their requests: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all evermore. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all evermore. Amen.The Psalm Appointed
60 Day Cycle
Psalm 119:153-176
Beati immaculati
The Psalm Appointed
30 Day Cycle
Psalm 106
Confitemini Domino
Sunday and Holy Day Cycle
The First Lesson
Ezekiel 47
Reader
A reading from the Prophet Ezekiel, beginning with the forty-seventh chapter, the first verse
Water Flowing from the Temple
Division of the Land
Reader
The Word of the Lord.
People
Thanks be to God.
Judges 4
Reader
A reading from the Book of Judges, beginning with the fourth chapter, the first verse
Deborah and Barak
Reader
The Word of the Lord.
People
Thanks be to God.
MAGNIFICAT
The Song of Mary
LUKE 1:46-55
BENEDICITE, OMNIA OPERA DOMINI
A Song of Creation
INVOCATION
I. THE COSMIC ORDER
II. THE EARTH AND ITS CREATURES
III. THE PEOPLE OF GOD
DOXOLOGY
SONG OF THE THREE YOUNG MEN, 35-65
MAGNIFICAT
The Song of Mary
LUKE 1:46-55
The Second Lesson
Acts 18:24-19:7
Reader
A reading from the Acts of the Apostles, beginning with the eighteenth chapter, the twenty-fourth verse
Apollos Speaks Boldly in Ephesus
Paul in Ephesus
Reader
The Word of the Lord.
People
Thanks be to God.
Galatians 6
Reader
A reading from the Epistle of St. Paul to the Galatians, beginning with the sixth chapter, the first verse
Bear One Another's Burdens
Final Warning and Benediction
Reader
The Word of the Lord.
People
Thanks be to God.
NUNC DIMITTIS
The Song of Simeon
LUKE 2:29-32
NUNC DIMITTIS
The Song of Simeon
LUKE 2:29-32
DEUS MISEREATUR
God be merciful
PSALM 67
The Third Lesson
THE APOSTLES’ CREED
The Prayers
Officiant
The Lord be with you.
People
And with your spirit.
Officiant
Let us pray.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
The Suffrages
Officiant
O Lord, show your mercy upon us;
People
And grant us your salvation.
Officiant
O Lord, guide those who govern us;
People
And lead us in the way of justice and truth.
Officiant
Clothe your ministers with righteousness;
People
And let your people sing with joy.
Officiant
O Lord, save your people;
People
And bless your inheritance.
Officiant
Give peace in our time, O Lord;
People
And defend us by your mighty power.
Officiant
Let not the needy, O Lord, be forgotten;
People
Nor the hope of the poor be taken away.
Officiant
Create in us clean hearts, O God;
People
And take not your Holy Spirit from us.
Officiant
O Lord, show your mercy upon us;
People
And grant us your salvation.
Officiant
O Lord, guide those who govern us;
People
And lead us in the way of justice and truth.
Officiant
Clothe your ministers with righteousness;
People
And let your people sing with joy.
Officiant
O Lord, save your people;
People
And bless your inheritance.
Officiant
Give peace in our time, O Lord;
People
And defend us by your mighty power.
Officiant
Let not the needy, O Lord, be forgotten;
People
Nor the hope of the poor be taken away.
Officiant
Create in us clean hearts, O God;
People
And take not your Holy Spirit from us.
Collect of the Day
Wednesday after the Third Sunday after Pentecost, or the Second Sunday after Trinity (Proper 6)
A COLLECT FOR PROTECTION
Wednesday
A COLLECT FOR PEACE
A COLLECT FOR AID AGAINST PERILS
The Great Litany
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
The Supplication
A Collect for Mission
II
In the Time of any Common Plague or Sickness
BOOK OF COMMON PRAYER, 1662 (ENGLAND)
For Those Who Serve Others
#45, BOOK OF COMMON PRAYER (2019)
Intercessions and Thanksgivings
The General Thanksgiving
A PRAYER OF ST. JOHN CHRYSOSTOM
Dismissal
Officiant
Let us bless the Lord.
People
Thanks be to God.
The Grace
2 CORINTHIANS 13:14
2 CORINTHIANS 13:14
This site is generously supported by AnglicanHousePublishers.org, publisher of the 2019 Book of Common Prayer, the English Standard Version: Anglican Edition, and many other excellent books. Consider purchasing paper copy of the Book of Common Prayer or the ESV Anglican Edition to complement this site.
Praying in a group? Want to share your settings?
Share this link to open this screen using your currently configured settings. This can also be used to share your settings between different computers, tablets, or phones.
Copy link Copied!
Your feedback is welcomed
We welcome your feedback or feature requests. We also would appreciate if you report any rubric, calendar, or content errors.
Email us at [email protected]
Post in our Facebook group
Get occasional email updates
Receive a very occasional email when a new feature is launched. We send an email only once every few months and will never share your information with anyone.